"żrinġ" meaning in All languages combined

See żrinġ on Wiktionary

Noun [Maltese]

IPA: /zrɪnt͡ʃ/ Forms: żrinġijiet [plural], żrinġiet [obsolete, plural], żrejneġ [diminutive], żronġ [alternative]
Etymology: From a Maghrebi Arabic form akin to Moroccan Arabic جران (jrān), from a Berber language; compare Kabyle ajṛun. Possibly from an alteration of Latin rāna with initial g- imitating the croaking sound of a frog, as in Catalan granota and French grenouille. Etymology templates: {{inh|mt|ar|-}} Arabic, {{cog|ary|جران|tr=jrān}} Moroccan Arabic جران (jrān), {{der|mt|ber|-}} Berber, {{cog|kab|ajṛun}} Kabyle ajṛun, {{der|mt|la|rāna}} Latin rāna, {{cog|ca|granota}} Catalan granota, {{cog|fr|grenouille}} French grenouille Head templates: {{mt-noun|dim=żrejneġ|g=m|p=żrinġijiet|p2=żrinġiet|p2q=obsolete}} żrinġ m (plural żrinġijiet or (obsolete) żrinġiet, diminutive żrejneġ)
  1. frog Tags: masculine
    Sense id: en-żrinġ-mt-noun-dPpTJ8wP
  2. toad Tags: masculine Synonyms: rospu
    Sense id: en-żrinġ-mt-noun-GzSUKt0s Categories (other): Maltese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries, Amphibians, Animals Disambiguation of Maltese entries with incorrect language header: 18 82 Disambiguation of Pages with 1 entry: 18 82 Disambiguation of Pages with entries: 9 91 Disambiguation of Amphibians: 26 74 Disambiguation of Animals: 6 94

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mt",
        "2": "ar",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Arabic",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ary",
        "2": "جران",
        "tr": "jrān"
      },
      "expansion": "Moroccan Arabic جران (jrān)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mt",
        "2": "ber",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Berber",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "kab",
        "2": "ajṛun"
      },
      "expansion": "Kabyle ajṛun",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mt",
        "2": "la",
        "3": "rāna"
      },
      "expansion": "Latin rāna",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "granota"
      },
      "expansion": "Catalan granota",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "grenouille"
      },
      "expansion": "French grenouille",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From a Maghrebi Arabic form akin to Moroccan Arabic جران (jrān), from a Berber language; compare Kabyle ajṛun. Possibly from an alteration of Latin rāna with initial g- imitating the croaking sound of a frog, as in Catalan granota and French grenouille.",
  "forms": [
    {
      "form": "żrinġijiet",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "żrinġiet",
      "tags": [
        "obsolete",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "żrejneġ",
      "tags": [
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "żronġ",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "dim": "żrejneġ",
        "g": "m",
        "p": "żrinġijiet",
        "p2": "żrinġiet",
        "p2q": "obsolete"
      },
      "expansion": "żrinġ m (plural żrinġijiet or (obsolete) żrinġiet, diminutive żrejneġ)",
      "name": "mt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Maltese",
  "lang_code": "mt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              53,
              66
            ]
          ],
          "english": "King James Version translation: And the magicians did so with their enchantments, and brought up frogs upon the land of Egypt.",
          "ref": "c. 2015, Il-Bibbja : il-Kotba Mqaddsa, 5th edition, Valletta: Ghaqda Biblika Maltija, →OCLC, Il-Ktieb tal-Eżodu 8:3:",
          "text": "U s-saħħara bis-sħarijiet tagħhom tellgħu huma wkoll iż-żrinġijiet għal fuq l-art ta’ l-Eġittu.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "frog"
      ],
      "id": "en-żrinġ-mt-noun-dPpTJ8wP",
      "links": [
        [
          "frog",
          "frog"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "18 82",
          "kind": "other",
          "name": "Maltese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 82",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 91",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 74",
          "kind": "other",
          "langcode": "mt",
          "name": "Amphibians",
          "orig": "mt:Amphibians",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 94",
          "kind": "other",
          "langcode": "mt",
          "name": "Animals",
          "orig": "mt:Animals",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "toad"
      ],
      "id": "en-żrinġ-mt-noun-GzSUKt0s",
      "links": [
        [
          "toad",
          "toad"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "rospu"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/zrɪnt͡ʃ/"
    }
  ],
  "word": "żrinġ"
}
{
  "categories": [
    "Maltese entries with incorrect language header",
    "Maltese lemmas",
    "Maltese masculine nouns",
    "Maltese nouns",
    "Maltese terms derived from Arabic",
    "Maltese terms derived from Berber languages",
    "Maltese terms derived from Latin",
    "Maltese terms inherited from Arabic",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "mt:Amphibians",
    "mt:Animals"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mt",
        "2": "ar",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Arabic",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ary",
        "2": "جران",
        "tr": "jrān"
      },
      "expansion": "Moroccan Arabic جران (jrān)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mt",
        "2": "ber",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Berber",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "kab",
        "2": "ajṛun"
      },
      "expansion": "Kabyle ajṛun",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mt",
        "2": "la",
        "3": "rāna"
      },
      "expansion": "Latin rāna",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "granota"
      },
      "expansion": "Catalan granota",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "grenouille"
      },
      "expansion": "French grenouille",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From a Maghrebi Arabic form akin to Moroccan Arabic جران (jrān), from a Berber language; compare Kabyle ajṛun. Possibly from an alteration of Latin rāna with initial g- imitating the croaking sound of a frog, as in Catalan granota and French grenouille.",
  "forms": [
    {
      "form": "żrinġijiet",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "żrinġiet",
      "tags": [
        "obsolete",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "żrejneġ",
      "tags": [
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "żronġ",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "dim": "żrejneġ",
        "g": "m",
        "p": "żrinġijiet",
        "p2": "żrinġiet",
        "p2q": "obsolete"
      },
      "expansion": "żrinġ m (plural żrinġijiet or (obsolete) żrinġiet, diminutive żrejneġ)",
      "name": "mt-noun"
    }
  ],
  "lang": "Maltese",
  "lang_code": "mt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Maltese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              53,
              66
            ]
          ],
          "english": "King James Version translation: And the magicians did so with their enchantments, and brought up frogs upon the land of Egypt.",
          "ref": "c. 2015, Il-Bibbja : il-Kotba Mqaddsa, 5th edition, Valletta: Ghaqda Biblika Maltija, →OCLC, Il-Ktieb tal-Eżodu 8:3:",
          "text": "U s-saħħara bis-sħarijiet tagħhom tellgħu huma wkoll iż-żrinġijiet għal fuq l-art ta’ l-Eġittu.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "frog"
      ],
      "links": [
        [
          "frog",
          "frog"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "toad"
      ],
      "links": [
        [
          "toad",
          "toad"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "rospu"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/zrɪnt͡ʃ/"
    }
  ],
  "word": "żrinġ"
}

Download raw JSONL data for żrinġ meaning in All languages combined (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-07 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (92124b4 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.